― Kurt Vonnegut
🌿
Vom Rand aus sieht man alle möglichen Dinge,
die man von der Mitte aus nicht sieht.
Große, nie erträumte Dinge – die Menschen
am Rand sehen sie zuerst.
(Kurt Vonnegut)
в немецком переводе двусмысленно получилось, и так и эдак можно прочитать:
Большие, невообразимые вещи - люди на грани видят их первыми ».
Большие, невообразимые вещи - людей на грани видят ОНИ первыми ».

sie это они, sie это их (в аккузативе); sie это она, sie это ее (в аккузативе); Sie это вы, Sie это вас... sie это самый большой баг немецкого языка)))