de_leser (de_leser) wrote,
de_leser
de_leser

Category:

map, napkin, Mappe, Mäppchen

лат. mappa - полотно для вытирания рук или рта за столом.
на таких полотнах рисовали карты, отсюда англ. map (карта)
а уменьшительное napkin превратилось в салфетку.

в немецком до 18 века карту называли Mappe (сокр. от фр. mapemonde - карта мира), но потом утвердился термин (Land)karte, а словом Mappe стали называть футляр для хранения карт, отсюда развилось значение Mappe - папка; портфель; этюдник...

а уменьшительное Mäppchen превратилось в пенал.

Tags: этимология
Subscribe

  • denn (так как) и denn als (чем как)

    denn - основное значение: так как (обычно о чем-то уже известном, в качестве причины) в отличии от weil, после denn порядок слов - прямой: Der…

  • Nudelauflauf

    Danke an die Person, die mich darauf hingewiesen hat, dass Nudelauflauf zweimal das Wort Lauf beinhaltet. Ich werde es nie wieder normal lesen…

  • Sprache der Dichter und Denker

    Brauset, Winde! Schäume Meer! Mir im Herzen braust es mehr; Schlage, Unglückswetter, ein! Muth will trotzig oben sein. Freudig schießt er auf…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 3 comments