de_leser (de_leser) wrote,
de_leser
de_leser

Category:

map, napkin, Mappe, Mäppchen

лат. mappa - полотно для вытирания рук или рта за столом.
на таких полотнах рисовали карты, отсюда англ. map (карта)
а уменьшительное napkin превратилось в салфетку.

в немецком до 18 века карту называли Mappe (сокр. от фр. mapemonde - карта мира), но потом утвердился термин (Land)karte, а словом Mappe стали называть футляр для хранения карт, отсюда развилось значение Mappe - папка; портфель; этюдник...

а уменьшительное Mäppchen превратилось в пенал.

Tags: этимология
Subscribe

  • Blaupause

    pausen - переводить на кальку, калькировать (положив один лист бумаги на другой и обводя по контуру просвечивающий нижний рисунок) Blaupause - это…

  • purple prose

    >>Пурпурная проза в литературоведении — прозаический текст, который является настолько экстравагантным, вычурным и витиеватым, что затрудняет…

  • (no subject)

    Take the longing in these restless eyes and feed it to lonely swallows cruising an autumn cornfield, [...] John Fante, from Ask the Dust…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 3 comments