de_leser (de_leser) wrote,
de_leser
de_leser

Category:

vertragen, сносить, tolerate

vertragen
[1] etwas ohne Schaden aushalten
[2] reflexiv: sich mit jemandem gut verstehen

1 сносить, переносить (климат, боль, какого-л. человека),
2 sich vertragen - уживаться, ладить (буквально: выносить друг другу мозг друг друга)

отсюда: Vertrag - договор.
Substantiv zum mittelhochdeutschen Verb "sich vertragen"


легко запомнить, потому что в русском примерно то же самое
приставка "ver-" означает изменение местоположения или состояния предмета
и примерно соответствует русскому "вы-"/"с-"/"пере-", а tragen - "нести".

Более того, и в английском то же самое. Толерантность - от глагола tolerate:

- from Latin tolerare
literally "to bear,"
from PIE *tele- "to bear, carry" - нести.

родственно: греч. Atlas - носитель (на своих плечах) неба

и возможно русское потолок:

From Proto-Slavic *tьlo (“ground, bottom”),
from Proto-Indo-European *telh₂-o- (“ground”), from *telh₂- (“to bear, carry”).

и дотла:
Образовано из до (предлог) + тло, «почва, земля»
Tags: этимология
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments