de_leser (de_leser) wrote,
de_leser
de_leser

Category:

Gebt mir Ein Leitbild

Queen - One Vision


Laibach - Geburt einer Nation


der Text wurde jedoch „lediglich ins Deutsche übertragen“
https://de.wikipedia.org/wiki/One_Vision

текст был "всего-лишь переведен на немецкий")))



хаха, а ведь действительно, текст почти один к одному - дословный перевод с английского) А смысл получился совершенно другим! Вот что простой перевод на немецкий с песней делает))) у безобидного казалось бы текста сразу усики гитлера вырастают.

кстати о смысле. клип и песня Раммштайн >>Benzin Gib mir BenSINN!<< это своего ремейк на эту песню! уж не знаю, намеренно ли, случайно, но многие кадры (падающий человек, женщина на руках) в этих клипах рифмуются.

как и строка "Gebt mir Ein Leitbild"

Rammstein - Benzin (Official Video)


вспомнил об этой песне, прочитав один текст по ссылке: https://ivanov-petrov.livejournal.com/2290238.html
со слов "Источником энергии у мальчиков является смысл"... гг
и это тоже рифмуется с >>Benzin! Gib mir BenSINN!<<))) (Игра слов: Дай мне бензин = Дай мне ...СМЫСЛ! (den SINN).
+++
Leitbild это дословно ведущий/направляющий/руководящий образ - то есть такой образ, который служит образцом для подражания, моделью поведения, тем идеалом, на который равняются.

да, вполне можно перевести это и английским vision - мечта, образ, видение (за которым следуют, чтоб воплотить в реальность)...

как и греческим "идеал":
идеал - от гр. ἰδέα «вид, понятие, образ», далее из εἴδω «видеть», далее из праиндоевр. *weide- «видеть».
Tags: leitbild, lieder
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments