из комментариев:
>>В древнерусском языке было четыре формы прошедшего времени глагола: аорист, имперфект, перфект и плюсквамперфект. Их можно наблюдать в летописях - "Они придиша" и прочее. Система времён упростилась где-то примерно в XII веке. Аорист (тот самый "придиша") и имперфект канули в лету, а перфект ("пришёл есть") лишился глагола "быть" и стал хорошо знакомым нам прошедшим временем. Так вот, плюсквамперфект ("пришёл был") исчез, но оставил реликты: в разных регионах он сохранился по деревням. Но, что самое удивительное, каждый русский ребенок хоть раз слышал живой плюсквамперфект. Вот он: "Жили были дед да баба..." Выражение "жили были" построено строго по правилам языка XI века, и не может означать ничего, кроме "жили когда-то давно".<<
это было было давно и не правда)
что интересно, отголосок этого "было" сохранился в сослагательном "бы" или просто "б": я бы был...
во многих языках функцию нереального/воображаемого/альтернативног
Но самое поразительное это то, что русские глаголы прошедшего времени на -л (пришел, смотрел) в древности были суть причастиями (Элевое причастие), и означали что-то вроде пришедший, смотревший... (прям как немецкий Partizip II!) и употреблялись с глаголом "быть" (прям как немецкий Perfekt с SEIN и Zustandspassiv, что по сути одно и то же)
Из Повести Временных Лет:
"откуду есть пошла Русская земля"
= Woher ist RussLand gekommen? - полное совпадение!)))
отсюда схожесть глаголов прош.времени с причастиями: оно (что сделало?) устало, оно (двигается как?) - устало.
>>Если жизнь тебя устало
не печалься дрень день день
а возьми с собой в поход винтовку
и забодай тебя олень!<<
Погуглил, читаю:
>>Перфект является так называемым синтетическим временем, состоящим из причастия с суффиксом «-л-» и глаголом «быти» в личной форме. Например: пошла есть, где «пошла» – это причастие, а «есть» – глагол быти в 3-м лице ед. ч. Если мы возьмем какой-нибудь употребительный глагол – например, «приходити» – и попробуем образовать от него перфект, то в единственном числе мужского рода получится следующее:
пришел есмь (я пришел),пришел еси (ты пришел), пришел есть (он пришел).
Во множественном числе:
пришли есмы (мы пришли), пришли есте (вы пришли), пришли суть (они пришли).<<
>>Элевые причастия относились к несклоняемым причастиям. Они могли выступать как в полной, так и в краткой форме. Краткие использовались при образовании временных форм (перфекта, плюсквамперфекта, преждебудущего) и условного наклонения, а полные, употребляясь в качестве определений, рано потеряли связь с глаголом и превратились в прилагательные: смелый (как ты) - смел (это сделать), усталый – (я очень) устал – явно обнаруживаются «глагольность» краткой и «прилагательность» полной формы на Л. Краткие причастия прошедшего времени на Л, не склоняясь, изменялись по родам и числам: усталъ – устала – устало – устали – усталы – устала. В дальнейшем во множ числе установилась одна форма с окончанием –И, восходящая к старому именительному падежу мужского рода. Именно эти краткие причастия и стали в истории русского языка глагольной формой прошедшего времени.<<