de_leser (de_leser) wrote,
de_leser
de_leser

Category:

brauchen, gebrauchen = потреблять (испытывать потребность), употреблять

brauchen -
1 нуждаться,
2. употреблять, пользоваться

gebrauchen -
1. употреблять, пользоваться
2. разг. б. ч. сев.-нем. нуждаться

любопытно) местами просто поменять значения - и почти никакой разницы.

но brauchen - это прежде всего нуждаться, а gebrauchen - употреблять.

brauchen и ge-brauchen
это как русское
потреблять и у-потреблять.

и есть еще слово "потребность", от которого в русском нельзя образовать глагола в значении "испытывать потребность".

в отличии от немецкого, где brauchen - это в первую очередь как раз вот это - "испытывать потребность"

но старшим значением было потреблять, наслаждаться (фруктами)
Tags: этимология
Subscribe

  • вежливое hätte

    обычно Wenn и hätte антоганисты. Если hätte видит Wenn - оно убегает от него на самый конец предложения, прихватив с собой за ручку Partizip II:…

  • я понял

    Чтобы успешно перевести предложение с русского на немецкий нужно 1) забыть русский язык, всю его логику, структуру широким движением руки смести это…

  • Konzessive Beziehung

    Почему-то в немецком меня это всегда вырубает. Постоянно спотыкаюсь о такие конструкции, и не могу понять: так - так? так очень также?.. -…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments