de_leser (de_leser) wrote,
de_leser
de_leser

The language is gorgeously balanced and at ease with itself. Its sounds and appearance on the page encompass both the sunny and the snowy. The hot and the cold. The red and the white. The rustic and the modern. The elegant and the sturdy.

гугл-транслит:

Язык великолепно сбалансирован и непринужден. Его звуки и внешний вид на странице охватывают как солнечное, так и снежное. Горячий и холодный. Красный и белый. Деревенский и современный. Элегантный и прочный.


Animalistic Hymn
By Edith Södergran
https://www.poetryfoundation.org/poetrymagazine/poems/54754/animalistic-hymn
Tags: переводы
Subscribe

  • die Cубстантивированные

    прояснил для себя некоторые моменты: субстантивированное прилагательное это существительное, которое отвечает на вопрос какой напр. есть…

  • но этоМУ было не так

    "Dann kam der Tag, an dem Fredda ging. Ihre Schulzeit war abgelaufen, sie wurde jetzt in die Welt entlassen. Eigentlich hätte ich erleichtert sein…

  • вежливое hätte

    обычно Wenn и hätte антоганисты. Если hätte видит Wenn - оно убегает от него на самый конец предложения, прихватив с собой за ручку Partizip II:…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments