de_leser (de_leser) wrote,
de_leser
de_leser

Category:

цитаты, заметки на полях

из книги RETTET DAS SPIEL! (Gerald Hüther):

>>Fragen wir dafür, was es denn für ein Spiel ist, zu dem die Romantiker einluden. Novalis gibt die Antwort:

Die Welt muß romantisiert werden. So findet man den ursprünglichen Sinn wieder. Romantisieren ist nichts als eine qualitative Potenzierung. […] Indem ich dem Gemeinen einen hohen Sinn, dem Gewöhnlichen ein geheimnisvolles Ansehn, dem Bekannten die Würde des Unbekannten, dem Endlichen einen unendlichen Schein gebe, so romantisiere ich es.<<

Мы спрашиваем, что это за игра, в которую нас приглашают романтики? Новалис дает ответ:

«Мир должен быть романтизирован. — пишет Новалис. — Это вернет ему изначальное значение. Романтизирование есть не что иное, как качественное потенциирование. […] Придавая пошлому/обыденному/вульгарному - высокий/глубинный смысл, обыкновенному - вид чего-то странного/загадочного*, знакомому - ценность непостижимого/непознаваемого, конечному - вид/кажущность бесконечного, я романтизирую это**.

+++++
*второй пункт кстати - ни что иное как метод "остранения" по Шкловскому. (см. Виктор Шкловский. Искусство как прием - ОПОЯЗ. Классная статья, рекомендую!)

**немцы любят все романтизировать) войну, подвиг, нацию, патриотизм, супермена настолько романтизировали, что фашизм родился. да, корни национал-социализма лежат в романтизме. Гитлер был романтиком)

Некоторые вещи полезно иногда и де-романтизировать. Что не всегда значит опошлять. Романтическая де-романтизация или иронизирование - в романтизме вещь тоже возможная.
++++

>>Der Homo ludens wird hier zu einer Art Magier, zu einem Künstler, der mit seinem Zauberwort die Welt zum Singen bringt und so den Menschen am großen Weltenspiel teilhaben lässt – ganz so, wie Eichendorff am Ende der großen romantischen Bewegung 1835 in seinem Gedicht »Wünschelrute« schreibt:

Schläft ein Lied in allen Dingen,
Die da träumen fort und fort,
Und die Welt hebt an zu singen,
Triffst du nur das Zauberwort.<<

Человек играющий (Homo ludens) здесь становится своего рода магом, художником, который использует свое волшебное слово, чтобы заставить мир петь, и тем самым позволяет людям принять участие в великой мировой игре - точно так же, как Эйхендорф в конце романтического движения в 1835 году в своем стихотворении »Волшебная палочка« пишет:

В глубине предметов песни
Спят как в порохе огонь
Мир взорвется ими, если
Знаешь правильный пароль.

(перевод - мой)

---
Das Spiel der Ironie sollte der Unverständlichkeit und der Unfassbarkeit des Lebens Rechnung tragen. Der Kniff, den Schlegel dabei anwendet, besteht darin, dass er alles scheinbar Sichere und Gewisse vor den Horizont des Unendlichen und Unfassbaren rückt und auf diese Weise dementiert. So wird der Anschein aller endlich-vertrauten Dinge brüchig. Die Konturen des Bekannten verschwimmen, und unter der porös gewordenen Oberfläche öffnet sich ein unfassbarer Abgrund: das Meer der Möglichkeiten, der Ozean unerhörter, ungelebter Potenziale, das Chaos, dem es sich verdankt, dass alles immer anders sein kann – die Quelle, der Ursprung der Lebendigkeit.
Nicht zufällig sind Dunkelheit und Dämmerung die Lieblingsmetaphern der Romantiker.

Игра Иронии должна учитывать (Rechnung tragen - учитывать, брать в расчет) Непонятность и Непостижимость жизни . Трюк, который использует Шлегель, заключается в том, что он помещает все, казалось бы, знакомое и определенное перед горизонтом Бесконечного и Непостижимого, и таким образом опровергает это. Так внешний вид всех таких знакомых нам вещей становится хрупким. Контуры знакомого становятся размытыми, и под поверхностью, ставшей пористой, открывается немыслимая бездна: море возможностей, океан неслыханного, нереализованного потенциала, хаос, в котором все может быть иначе - ключ, источник живости.
Неслучайно тьма и сумерки - любимые метафоры романтиков***. и т.п.

+++
*** и не только романтиков, например все творчество современного немецкого писателя-фантаста Вальтера Мёрса (Walter Moers) посвящено Тьме))) "Wissen ist Nacht!"
Tags: книги, цитаты
Subscribe

  • Master Hegel

    “Master Hegel taught: Everything that exists only exists because it also does not exist, that is to say because it comes into being and disappears.…

  • Das Buch

    Прочитал всего Walter Moers, решил взяться за Cornelia Funke (роман Tintenherz), тоже знаменитый немецкий автор, "лауреат множества наград.…

  • (no subject)

    Продолжаю читать Die Analogie. Das Herzdes Denkens. Фантастическая книга! Unsere Kategorien sind also Wahrnehmungsorgane; sie erweitern unsere…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments