de_leser (de_leser) wrote,
de_leser
de_leser

Category:

Blaupause

pausen - переводить на кальку, калькировать
(положив один лист бумаги на другой и обводя по контуру просвечивающий нижний рисунок)

Blaupause - это по русски Синька (копия чертежа)

>>Синька — копия, репродукция технического чертежа, полученная с помощью контактной печати на светочувствительной бумаге.

Метод цианотипии был изобретён в середине XIX века и позволял быстро получать точные копии документов, в том числе чертежей, используемых в строительстве и промышленности.

Чертежи получались негативными по отношению к оригиналу, тёмные линии были светлыми, слегка подкрашенными в голубой, а фон был тёмно-синего цвета. Именно цвет фона дал этим копиям чертежей название «синька». << (вики)



Но словом "синька" лучше не переводить это слово с немецкого - никто не поймет) К тому же "синька" в русском это еще и средство для подсинивания белья при стирке)))

Изначально технический термин Blaupause в немецком стал широко применяемой метафорой, которая означает что-то вроде: образец, прототип, модель, план...

>>Blaupause hat sich von der engeren technischen Bedeutung längst gelöst und wird meist dort genutzt, wo man auch einfach Vorbild sagen könnte.<<

для сравнения: по русски мы говорим "как под копирку" (что-то повторяет что-то).


Словом Blaupause так же называют копию документа, распечатанного на печатной машинке (Schreibmaschine) через копирку (Durchschreibpapier). Хотя такие штуки возможно уже не знакомы миллениалам. Но я в детстве еще застал - копирки))) печатные машинки))) пленочные фотоаппараты))) проигрыватели))) пластинки))) катушечные магнитофоны))) магнитные катушки с альбомами King Crimson))) куда это все исчезло? сейчас одна бездушная цифрА вокруг.) и столько метафор и аналогий, связанных с аналоговой техникой и механикой постепенно канают в лету.
(можно ли сказать - "канают"? или глагол "кануть" есть только в прошедшем (канул) и будущем (канет) времени?)

>>Durchschreibpapier legte man in einer Schreibmaschine unter das eigentliche Blatt; wenn die kleinen Typenhebel mit den Buchstaben wie Hämmerchen auf das oben liegende Blatt schlugen, entstand durch den Abdruck der blauen Farbe auf dem Blatt darunter eine Kopie des Textes, der sogenannte Durchschlag oder die Durchschrift<<.

https://www.welt.de/kultur/article152428372/Hoert-doch-auf-Blaupause-zu-sagen-Ihr-Angeber.html
Tags: аналогии, термины
Subscribe

  • Instrumentallaut

    наткнулся в вики на статью, которая есть только на немецком: https://de.wikipedia.org/wiki/Instrumentallaut дословно: инструментальные звуки. это…

  • pedigree

    pedigree - родословная, генеалогия от старо-фр. pied de gru - лапа журавля. от лат. pedem - нога + grus - журавль. В старинных рукописях…

  • sonder

    в конце он тут упоминает мой любимый неологизм из Dictionary of Obscure Sorrows: sonder n. the realization that each random passerby is living a…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 6 comments