de_leser (de_leser) wrote,
de_leser
de_leser

Categories:
Но опять же,
мне интересно,
не похоже ли то,
что чувствуем мы
сегодня
в наших сердцах,
на эти капли дождя, которые все еще падают с нас
на мокрые листья вверх, хотя небо давно перестало лить.
Мне интересно, и...
Я все время думаю об этой реке, где вода движется очень быстро. И эти два человека в воде,
Ух, сколько птиц летит! Ух, как бежит заяц. Ух, какой острый нож.
Tags: типа-стихи
Subscribe

  • Wasserlache

    лужа по немецки - смех воды Wasserlache))))) на самом деле это омонимы. у слова die Lache есть два значения 1) смех, родственно англ. laugh 2)…

  • брусника

    брусника по немецки - Preiselbeere правда похоже звучит? прайзель + beere(ягода) потому что первая часть слова Preisel - заимствование из…

  • I ammmmmmm

    "Основными функциями дательного падежа в индоевропейских и тюркских языках являются обозначение адресата действия и направления движения." (из сети)…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments