de_leser (de_leser) wrote,
de_leser
de_leser

Category:

круги

Недавно с удивлением узнал, что нем. глагол ringen (бороться) восходит к ring (кольцо, круг - в англ. и нем.)
Почему? Потому что борцы на ринге кружат один вокруг другого и их сцепленные руки образуют круг.
ringen это так же выжимать, выкручивать (например руки, бельё)

Ранг (нем. Rang, англ. rank) - как место в иерархии - тоже восходит к этому корню.
Иерархию можно представить как концентрические круги, расходящиеся от центра:

(((((о))))) в центре - самый главнюк, чем дальше - тем ниже место в иерархии.

to rank - выстраивать в линию, в ряд.
Возникает вопрос: Что это за линия? И при чем тут линия, если корневое значение Rang - круг.

На ум пришел ответ: это линия, которая выходит из центра (1) и пересекает по порядку концентрические круги - 2)3)4) и т.д.

Выстраивать по рангу.

С этим образом согласуются и множественные значения сущ. range:

1) ряд, линия (зданий и т. п.); цепь, вереница;
2) сфера, зона; область, круг; поле, арена;
3) протяжение, пространство, пределы; диапазон, размах колебаний
4) радиус действия; предел применения; досягаемость...

и to range:

1) выстраивать в ряд; ставить, располагать в порядке;
2) простираться; тянуться вдоль (чего-л.)
3) бродить, блуждать; странствовать; исколесить...

отсюда Ranger (ренджер) - тот кто "колесит", обходит свои владения по кругу.

range (v.)

c. 1200, rengen, "to move over or through (a large area), roam with the purpose of searching or hunting,...

ranger (n.)

late 14c. (early 14c. in surnames), "gamekeeper, sworn officer of a forest whose work is to walk through it and protect it," agent noun from range (v.). Attested from 1590s in the general sense of "a rover, a wanderer;" from 1660s in the sense of "man (often mounted) who polices an area." The elite U.S. combat unit is so called from 1942 (organized 1941).

https://www.etymonline.com/word/range

интересна и этимология англ. search - искать, от лат. circare - ходить кругами

Корневой образ у слова один (круг), а способов интерпретации несколько: движение по окружности (бродить, блуждать; странствовать; исколесить), и движение от центра сквозь концентрические круги иерархии (выстраивать в ряд; ставить, располагать в порядке: 1)2)3)4)5)...

Кстати, русский глагол "колесить" тоже можно понимать двояко: как "двигаться на колесах" (основное значение)
и в более абстрактном метафорическом смысле: двигаться кругами - как колесо (исколесить пешком всю округу)

можно ли сказать: "пешком исколесить"? думаю вполне))) и это не будет ошибкой. тут же нахожу примеры из литературы:

"Я переменил трёх извозчиков, шесть трамваев, пять вёрст пешком исколесил, прежде чем попасть сюда".
П. А. Ширяев, Рассказы

"Пешком исколесил он всю Россию, был дровосеком, пилыциком, камнетесом, вместе с бурлаками тянул лямку".

исколесить:
1. разг. изъездить, исходить много мест, побывать во многих местах
Tags: ring, этимология
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 7 comments