de_leser (de_leser) wrote,
de_leser
de_leser

Category:

брусника

брусника по немецки - Preiselbeere
правда похоже звучит? прайзель + beere(ягода)

потому что первая часть слова Preisel - заимствование из верхнесорбского, в котором это слово звучит почти как в русском: bruslica.

брусника - родственно бросать.
потому что когда ее собираешь, она очень легко с веточек отделяется и прям сама тебе в руку бросается.
прыскает!

"Но всего вероятнее, слово это значило буквально: «румяная ягода»; корень «бруск-», «брусн-» и сейчас еще в народных говорах выражает представление о красном цвете."

и то и другое в этом слове слышится. может ли слово одновременно иметь двух родителей?
Tags: этимология
Subscribe

  • Frühling, ja du bists! Dich hab ich vernommen!

    Er ist's Frühling läßt sein blaues Band Wieder flattern durch die Lüfte; Süße, wohlbekannte Düfte Streifen ahnungsvoll das Land. Veilchen träumen…

  • подоплёка

    подоплёка подо- понятно, но что такое -плёка ? смотрю в wiktionary.org: подоплёка Из праслав. *podъpleka «то, что находится под внешним…

  • Do Chairs Exist?

    This relationship is called CONSTITUTION: paper constitutes the crane.... книга, которая упоминается в ролике: Material Beings - Peter Van…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments