de_leser (de_leser) wrote,
de_leser
de_leser

Wasserlache

лужа по немецки - смех воды

Wasserlache)))))


на самом деле это омонимы. у слова die Lache есть два значения
1) смех, родственно англ. laugh
2) лужа, родственно англ. lake


"Der Reis verreist,
es weint der Wein,
die Wasserlachen lachen,
der Zucker zuckt,
die Dose döst,
die Kanne kann nichts machen.
...
Der Knoblauch knobelt*,..."


*knobeln - mithilfe von Würfeln, Streichhölzern, bestimmten Handzeichen o.Ä. eine Entscheidung treffen, wer von zwei Personen etwas tun muss oder darf ...
от Knobel - 1) костяшка (пальца), 2) кость (в т.ч. игральная)
Tags: этимология
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments