May 21st, 2020

grün

randomness

Random Any List Generator https://randomwordgenerator.com/list.php

генератор случайных идиом
https://randomwordgenerator.com/phrase.php

генератор случайных предложений
https://randomwordgenerator.com/sentence.php

you are the deity of
https://randomwordgenerator.com/

случайный вопрос
https://randomwordgenerator.com/question.php

What have you found more helpful than you ever imagined it could be?

-randomness!

Inspirational Quotes
https://randomwordgenerator.com/inspirational-quote.php

“Everyone has his own reality in which, if one is not too cautious, timid or frightened, one swims. This is the only reality there is.” - Henry Miller, Stand Still Like the Hummingbird

случайный трек на bandcamp.com



в качестве генератора случайных треков я использую радио http://fm.dcdnet.ru/

но можно и bandcamp так слушать: https://random-album.com/
grün

Bolero

A Dramatic Performance by Juilliard Students Brings a Socially Distant Approach to Ravel’s Boléro
https://www.thisiscolossal.com/2020/05/juilliard-bolero/


Болеро мое любимое классическое произведение (по сути это ранний индастриал, потому как было вдохновлено заводом)
Но мне представляется армия римлян! Как они выдвигаются ранним утром брать какую-то крепость
и в полусонном состоянии, зевая и потягиваясь, маршируют. Ветер трепещет стяги, солнце поднимается все выше над горизонтом...

А тут что-то новенькое, и довольно неожиданное:)

grün

randomness

Уже в средневековом Китае и Японии были свои Поллоки))) Один даже башкой рисовал, окунув голову в чан с чернилами. Отрывок из книги Алан Уотс. Дао - путь воды:


...Тот же самый процесс работает при психоаналитической интерпретации снов и спонтанно возникающих образов (eidetic vision). Он позволяет нам видеть лица, очертания и картины в волокнах дерева или прожилках мрамора, рельефные изображения и облаках. В связи с этим я не могу не процитировать несколько анекдотов о чаньских (дзенских) художниках XIII века.

Около 1215 года дзенский священник по имени Му Ци пришел в Хан-чжоу и восстановил там монастырь, пришедший в запустение. С помощью быстрых мазков чернилами он пытался запечатлеть мгновения экстаза и, с неизменным успехом, зарисовывал мимолетные видения, которые посещали его в состоянии исступления от вина, оцепенения от чая и опустошенности от истощения. Живший приблизительно в то же время Чэнь Юн прославился простотой жизни и тщанием, с которым выполнял обязанности мирового судьи. Кроме того, все знали его как отпетого пьяницу. О нем говорили: "Чтобы изобразить облака, он выливает на холст чернила. Чтобы нарисовать туман, он плюет на картину водой. Возбужденный вином, он издаст громкий крик и, сорвав с себя шляпу, начинает орудовать ею как кистью и грубо размазывает чернила по рисунку. После этого он заканчивает свое произведение более подходящим инструментом". Один из первых художников секты, живший в начале девятого века, Ван Ся, напиваясь, совершал много причудливых действий, доходя даже до того, что макал голову в ведро с чернилами и шлепал ею по шелковому холсту, на котором после этого, словно по мановению волшебного жезла, появлялись озера, деревья и зачарованные горы. Однако среди этих монахов никто, кажется, не пошел дальше Ин Юй-Цзяня, настоятеля прославленного храма Цзин-цзы, который, играя, как кошка, наслаждался тем, что брызгал на полотно чернилами, а затем рвал его*.

Предание о Чэнь Юне, в частности, утверждает, что эти художники вначале забрызгивали шелк чернилами, а затем созерцали полученную хаотическую картину, пока на ней не вырисовывались очертания пейзажа. После этого они обращались к "более подходящему инструменту" и несколькими штрихами кисти являли увиденный пейзаж для всеобщего обозрения.

Подобные примеры творческого использования бес-, под- или сверх- сознательного настолько часто встречаются в рассказах о художниках (включая Леонардо), физиках, математиках, писателях и музыкантах, что нам не нужно приводить здесь дальнейшие примеры. Я уверен, что прорицания "И-цзин" используются так же, как эти художники пользовались чернильными кляксами, - чтобы без предубеждения созерцать их, пока их скрытый смысл не проявится в соответствии с нашими подсознательными устремлениями. Как и астрологические прогнозы, ритуальное и сосредоточенное обращение с "И-цзин" является хитрой уловкой, которая позволяет успокоить волны на поверхности ума и дает возможность проявиться догадкам из более глубоких центров сознания....


*Однажды великого японского мастера укие-э Хокусая (1760- 1829) пригласили рисовать во дворец императора. Он макнул лапки одного цыпленка в голубые чернила и легко провел ими по длинному свитку рисовой бумаги. Затем он макнул лапки другого цыпленка в красные чернила и отпустил его пройтись по свитку. После этого он низко поклонился императору и показал ему картину "Осеннне листья падают в реку Янцзы".



тот же отрывок на английском:

>>...The same sort of process is at work in the psychoanalytic interpretation of dreams and in eidetic vision, whereby we descry faces, forms, and pictures in the grain of wood or marble, or in the shapes of clouds. In this connection I must quote some anecdotes about Ch’an (Zen) painters of the +13th century.

About the year 1215, a Zen priest called Mü Ch’i came to Hangchow, where he rebuilt a ruined monastery. By rapid swirls of ink he attempted, with undeniable success, to capture the moments of exaltation and set down the fleeting visions which he obtained from the frenzy of wine, the stupor of tea, or the vacancy of inanition. Ch’en Jung, about the same time, was noted for the simplicity of his life and the competence with which he fulfilled his duties as a magistrate…. Finally, he was admired for his habits of a confirmed drunkard. “He made clouds by splashing ink on his pictures. For mists he spat out water. When wrought up by wine he uttered a great shout and, seizing his hat, used it as a brush, roughly smearing his drawing; after which he finished his work with a proper brush.” One of the first painters of the sect, Wang Hsia, who lived in the early ninth century, would perform when he was drunk real tours de force, going so far as to plunge his head into a bucket of ink and flop it over a piece of silk on which there appeared, as if by magic, lakes, trees, enchanted mountains. But none seems to have carried emancipation further, among these priests, than Ying Yü-chien, secretary of the famous temple Ching-tzü ssii, who would take a cat-like pleasure in spattering and lacerating the sheet.

The remarks about Ch’en Jung, in particular, suggest that these gentlemen, having spattered the silk with ink, would contemplate the mess until they could project the shapes and outlines of landscape. Thereafter they would take “the proper brush” and with a few touches bring it out for all to see.

Cases of this use of the creative un-, sub-, or superconscious are so numerous among painters (including Leonardo), physicists, mathematicians, writers, and musicians that we need not go into further examples. I am sure that the I Ching oracles are used in the same way as these painters used splashes of ink—as forms to be contemplated empty-mindedly until the hidden meaning reveals itself, in accordance with one’s own unconscious tendencies. As with astrology, the rituals and calculations of consulting the I Ching are a kind of doodling which quiets the repressive anxieties of consciousness and, with luck, allows useful insights to emerge from one’s deeper centers....


* Hokusai (1760–1829), one of the great Ukiyoye masters of Japan, was once summoned by the Emperor to paint at court. He first dipped the feet of a chicken in blue ink and gently dragged them over a long scroll of rice paper. Then he dipped another chicken’s feet in vermilion ink and simply let the chicken walk freely upon the scroll. After this was done, he bowed deeply to his royal patron and showed him the painting “Autumn Leaves Falling on the Yangtze River.” <<



Подумалось: чтоб приманить рыбу надо ее "прикормить", бросив на воду горсть зерна. Так же и в живописи. Чтобы образы всплыли на поверхность, надо сперва накидать на холст что-то хаотичное, и потом всматриваться... В детстве помню была такая игра: Вслепую накалякать что-то ручкой или карандашем на бумаге и передать другому, чтоб тот парой штрихов "дополнил" изображение во что-то более конкретное (лица, растения, звери, и тп)