November 5th, 2020

grün

Bleistift

О жизни слов
Этимология и история русского языка
О происхождении слова «карандаш»
https://rus-et.ru/istoriya-yazyka/etimologiya/o-proishozhdenii-slova-karandash/

"Древний калам со временем совершенствовался, и в полые трубочки из тростниковых стеблей сначала придумали вставлять свинцовые палочки, а затем и стержни графита. И в тюркских языках возникло новое сложное слово *kalamdaš (от kalam ‘тростник’ и daš ‘камень’). Параллельно с ним употреблялось еще одно слово с другим порядком корней и с тем же значением – daškalam. Русским языком был заимствован первый вариант в форме карандаш."


+++

вообще, интересный сайт:

О жизни слов
Этимология и история русского языка
https://rus-et.ru/

+++

"Обидеть

Этот глагол некоторые исследователи пытались связать по происхождению со словом беда, но получалось не очень убедительно. Гораздо вероятнее, что обидеть этимологически родственно глаголу… видеть. Праславянскую форму реконструировали как *obviděti; если бы в ней сочетание согласных *bv не сократилось до *b, в нашем языке вместо обидеть было бы обвидеть. Но почему глагол со «зрительной» семантикой получил значение ‘нанести обиду, огорчить’?"

https://rus-et.ru/istoriya-yazyka/etimologiya/kak-slova-obidet-i-oblako-svoi-korni-poteryali/
grün

nur и erst

В немецком есть два слова, которые переводятся как "только" - nur и erst
но следует различать: nur - это всего только, а erst - пока только.

Wir haben nur zwei Kinder. — У нас (всего) только двое детей (больше нет).
Wir haben erst zwei Kinder. — У нас (пока) только двое детей (хотим, будем иметь больше).

nur можно запомнить как сокращение от nicht mehr - больше не.
Что не далеко от правды. Этимологически nur это сокращение от ст-в-нем. ni wāri, niwāri - ‘es wäre nicht’.

А Ernst похоже на прил. erste(r, -s) - первый. А там где первый, там второй, третий и тд... Т.е. это еще не конец, это только начало)))

И этимологически Ernst родственно erster - первый, eher - ранее, англ. early - ранний, греч Эра... и тп.

from Proto-Germanic *airiz, comparative of Proto-Germanic *airi (“early”), from Proto-Indo-European *h₂éyeri (“day, morning”)

заря?
grün

nun, ныне

нем. nun 1)теперь, ныне; 2)частица ну
обратил внимание на сходство с русским "ныне" и "ну".
смотрю этимологию, и правда: nun родственно русскому "ныне", "ну", а так же по всей вероятности союзу "но"

сюда же относятся:
нем. neu
анг. now
греч. neo
лат. novus
рус. новый
- from PIE *newo- "new"

im Nu - ‘sehr schnell’

nun, nun! — ну-ну!
nun endlich! — ну наконец-то!
von nun an — с этих пор, отныне
nun erst — лишь теперь...