August 3rd, 2021

grün

(no subject)

Take the longing in these restless eyes and feed it to lonely swallows cruising an autumn cornfield, [...]

John Fante, from Ask the Dust

гугл-транслит:
Возьмите тоску в этих беспокойных глазах и скормите ее одиноким ласточкам, путешествующим по осеннему кукурузному полю.

или даже: НА осеннем кукурузном поле (как на лайнере)

...совершающим круиз на осеннем лайнере кукурузного поля

upd.
упс. ошибся) неужели никто не заметил?
"an" это в немецком предлог "на",
а в английском "an" - это просто артикль!
тем не менее здорово получилось:
Возьмите тоску в этих беспокойных глазах и скормите ее одиноким ласточкам, совершающим круиз на осеннем лайнере кукурузного поля.