Category: знаменитости

Category was added automatically. Read all entries about "знаменитости".

grün

drum cover of speech

оказывается, есть такой мемородный жанр как драм-каверы на человеческую речь:)))
см. ю-туб поисковик: w/drums

на английскую:



и даже на немецкую:



вот это именно то, что я имел и в виду, когда говорил что немецкая речь похожа на игру на барабанах)))
особенно если закольцевать какую-нидь фразу, типа:

die sie hätten hören können
die sie hätten hören können
die sie hätten
die sie hätten
die sie hätten hören können...

grün

предлг an (кинетическая мнемотехника)

предлог an в немецком надо изучать как отдельную тему. потому что это совершенно новый концепт для русскоязычного ума.

с auf все понятно. auf это на.
an - это тоже на, но на чем-то вертикальном.

или же на чем-то (около чего-то, перед чем-то), что воспринимается как преграда:
an dem Meer - у моря,
an dem Tisch - за столом...
т.е. море (берег моря) воспринимается как преграда, как невидимая стена, за которую так просто не пройти, так же как der Tisch, за которым сидишь...

мнемотехника:

когда я говорю auf, я мысленно кладу ладонь на что-то горизонтальное_
когда я говорю an, я как бы прижимаю ее к чему-то вертикальному - как к стене|

если за глаголом с an должен следовать Dativ, я просто касаюсь этой стены, слегка поглаживая.
если за глаголом с an должен следовать Akkusativ, я с силой толкаю эту стену))))

потому что Akkusativ это всегда движение, отвечает на вопрос "куда?"
в отличии от Dativ, который отвечает на вопрос "где?" и означает нахождение в или на чем-то.

сопровождая глаголы с an (и другими предлогами) такими нехитрыми жестами, я гораздо лучше запоминаю их управление. мышечная память - отличный помощник!

например:

denken an - думать о
glauben an - верить в
sich wenden an... - обращаться к

как видим, в русском здесь какие угодно предлоги - о, в, к...
в немецком же везде - an| и логики в этом почти никакой. в русском впрочем тоже))) потому что предлоги это вообще вещь условная.

и вот как это запомнить:
произнося эти глаголы, я вытягиваю руку и и как бы толкаю ладонью невидимую стену. это значит, что за ними следует an + Akkusativ.

или такие глаголы:

erkennen an - узнавать по
zweifeln an - сомневаться в...

здесь я уже не толкаю стену, а просто ее слегка поглаживаю))), это значит, что за ними тоже следует an, но уже требующий после себя более спокойный Dativ.

Woran hast du das erkannt?
Как (по какому признаку) ты это узнал, опознал?

Woran erkennt man, dass jemand traurig ist?
Как (по каким признакам) узнает чел, что кто-то печален есть?

Woran zweifelt sie? Sie zweifelt an ihren Freunden.
В чем она сомневается? Она сомневается в ее друзьях.

Du erkennst sie an ihren feuerroten Haaren.
Ты узнаешь ее по ее огненно-рыжим волосам.

в следующий разз, встречая или вспоминая эти глаголы, я вспоминаю соответствующий жест и вспоминая жест, тут же вспоминаю их предлог+падеж.

изучение языка таким образом может превратиться в целое кунг-фу, путь кулака)))

ну а как еще, алгоритмы родного языка (а предлоги и управление глагола это алгоритмы, глубоко прошитые в мышление с раннего детства) надо как то ломать, и менять на другие (например, думать не "о" (чем-то), как в русском, а denken an - думать НА (>>>ЧЕГО-ТО)!),
даже если для этого приходится задействовать все тело, все мускулы.

denken an| an| an| - толкаю как бы стену. и ногой ее хрясь! )))

(здесь должна быть картинка с Брюс Ли в полете, с вытянутой ногой, пробивающей стену)
grün

Proxeeus




"Jérôme Lesterps – музыкант уже из современного поколения (его первый соло-релиз датирован 2015-м), но вкусами он отличается довольно ортодоксальными. Издавал он по большей части очень олдскульный гоа-транс в духе Astral Projection, то и дело заезжая на чиллаутные территории и замедляясь с каждой новой пластинкой. В результате, "I Have No Mouth, and I Must Scream" – это уже совсем psy-chill, жанр, казалось бы, основательно заезженный. Но когда за него берется такой убежденный ортодокс, получается на редкость хорошо. Proxeeus ориентируется на корифеев типа Carbon Based Lifeforms или Shpongle, но избегает двух главных ловушек этого стиля: слишком уж обкуренного даба и грибной этно-ззотерики. Базисные векторы его музыки – эмбиент, заторможенный эйсид и спейс-электроника, а их как ни комбинируй, всё будет хорошо."

слишком уж обкуренного даба и грибной этно-ззотерики -[jhjij crfpfyj=))) да Shpongle и Infected Mushroom, корифеи жанра, этим часто грешат)))
grün

(no subject)

мне нравится как все двигается - трава, деревья...
ветер выполняет роль мышц, с помощью которых деревья двигают своими ветками.

вопрос: для чего они ими двигают?
естественно - чтоб выразить себя через это))))
это их способ самовыражения!
все живое и неживое выражает себя через движение.

но в каком смысле "выражает"?
в том смысле, что наблюдая как что-либо двигается, реагируя и взаимодействуя, можно понять и nachvollziehen*, как оно устроено, из чего состоит, что оно из себя представляет...

иного способа то и нет.
в этом смысле всё ВЫРАЖАЕТ себя через движение.

*мне нравится нем. глагол nachvollziehen - на русский обычно переводят как: понимать, представлять себе (чьи-л. действия),

но в немецком это не просто понимать, а понимать через повторение, мысленное воспроизведение этого действия, через как бы перевоплощение в объект наблюдения,
о чем говорит само слово: vollziehen - это исполнять, совершать, а nach - вслед.

vollziehen - в свою очередь распадается на voll(полностью) + ziehen - тянуть, или - (вы)тянуть, (про)тянуть.

все вместе:
nach+voll+ziehen - вслед (за кем-то) полностью протянуть (его движение).

это согласуется с открытиями в Embodied cognition: мы действительно постигаем что-л., имплицитно задействуя те же самые мышцы. даже если у объекта познания и мышц то никаких нет)))

не мозг, мышцы - главный инструмент познания.