Category: образование

Category was added automatically. Read all entries about "образование".

grün

(no subject)

>>По данным социологов, русский язык в бытовом общении предпочитает использовать 75 процентов граждан страны. На русском выпускается 90 процентов продаваемых книг, 58 процентов газет и 80 процентов журналов. Показательно, что и более 96 процентов поисковых запросов в национальном сегменте интернета делается на русском. И несмотря на попытки насаждения казахского на телевидении, 54 процента передач, которые смотрит местная аудитория, также выходят на русском.

Численность учеников русскоязычных классов растет быстрее, чем в казахоязычных школах. Сейчас на русском языке обучается 41 процент школьников, и министерство образования Казахстана, видя эту картину, начинает скрывать реальную статистику использования языков в образовательных учреждениях: заявления официальных лиц и публикуемые данные сильно расходятся.

При этом сам государственный аппарат предпочитает говорить на русском. «Картина не меняется 30 лет (...) лица чиновников казахские, а язык — русский», — жалуются журналисты популярной газеты «Жасалаш». Причем речь не только об абстрактных бюрократах, а о педагогах и медицинских работниках, которым ежедневно приходится общаться с населением.

В больницах практически вся документация заполняется на русском, потому что многие медработники не владеют казахским на базовом уровне, хотя около 80 процентов врачей — этнические казахи...

Показательная ситуация и в сфере образования. Многие школьные учителя в смешанных школах плохо владеют казахским, что не мешает им преподавать лучше своих казахоязычных коллег. В русскоязычных классах уровень читательской грамотности выше на 21 процент, естественно-научной — на 19 процентов, математической — на 11 процентов (по данным тестирования PISA).

Иными словами, население само сделало свой выбор и решило языковой вопрос, предпочитая общаться на русском при сохранении казахского языка как второго национального.<<

https://m.lenta.ru/articles/2021/10/03/kaz_naz/
grün

АННА ВИЛЕНСКАЯ - МОДЕРН, ПОСТМОДЕРН, МЕТАМОДЕРН


хм, убедила, а ведь и правда - МЕТАмодерн уж давно на дворе)))

если так посмотреть, постмодерн - это реакция на модерн, диалектическое отрицание, но реакция закончилась - и дальше что, как-то по-иному эпоха должна называться? пускай будет метамодерн, хотя вот например Антон Долин не признает это понятие, ни к чему, говорит, множить лишние сущности... постмодерн это то, что после модерна и это "после" может продолжаться сколь угодно долго...

но как бы то ни было, не важно как оно называется, лекция интересная, отражает основные тенденции...

подумалось в конце: композитор эпохи метамодерна это то же, что нейронка. на входе массив данных (всей предыдущей традиции или выборочно), кусочек оттуда кусочек отсюда - и на выходе новая музыка.

понравилось, что в конце лекции есть кюар-код на плей-лист с музыкой, которая упоминается в лекции. очень удобно - сканировал и вся эта музыка у тебя в кармане, не надо ничего записывать по ходу лекции, а потом искать, как я это по-началу пытался.
ссылка на этот плей лист, который я открыл по кюар коду: https://music.yandex.ru/users/vilenskaya.a/playlists/1017

лучшее там это:
Canto Ostinato
Live in Bergen
Jeroen Van Veen & Sandra van Veen

совершенно невозможно выключить :)) Слушать Канто Остинато - это такой звуковой аналог смотрения на огонь.
grün

Radiohead: магия аккорда. Лекция Анны Виленской

продолжаю смотреть лекции Анны Виленской на
Открытый Музыкальный Лекторий
https://www.youtube.com/channel/UC9KFvnvWDmKAQhfxxDI0DHQ

про Radiohead: АААААА



14:43
а что дальше а что дальше?
14:48
ой растерялись... а как это так получилось?
14:55
да все хорошоооо)))
15:02
может все-таки не очень хорошо?
15:08
да все прекрасно....

хаха в этом месте упал в под стул и разрыдался))))
Radiohead прекрасны в своей вселенской грусти! а слушать это с девушкой в кадре которой тоже это нравится и которая понимает вообще кайф..)))

Гениальная группа. особенно люблю у них Kid A, такой кинг кримсоновский почти по духу и по звучанию альбом.
особенно там где паттерн: ту-дуду ту-ду-дудуду-дуду...
grün

Земфира: ритмическая геометрия. Лекция Анны Виленской

ю-туб порекомендовал:


думал кликать не кликать. Земфира какая-то. Я не любитель Земфиры. И в то же время "ритмическая геометрия" - звучит интригующее.
ай все таки кликнул - и не пожалел)))
Артистизм и манера речи лектора мгновенно подкупают и завораживают, и речь в лекции даже не столько о Земфире, хотя ее песни тоже анализируются, сколько о музыке вообще - посвящение в ее глубочайшие ТААААЙНЫ))))

Смотрю и слушаю с открытым ртом что называется) Великолепная лекция!
grün

деление (2)

как преподают деление в школе:

У тебя есть 2 яблока, и есть Петя и Коля. Раздели яблоки между Петей и Колей.
2:2 = 1
Каждый получает по яблоку.

У тебя есть 2 яблока, и есть Петя. Раздели яблоки между Петей и... больше никем.
2:1 = 2
Пете достаются оба яблока.

Затем учитель внезапно переходит к делению на дроби и дает задачу: 2:0,5

И как теперь это должен вообразить себе ребенок?

У тебя есть 2 яблока и есть пол Пети (вторая половина отпилена бензопилой и закопана в лесу)
Раздели яблоки между половиной Пети... и больше никем.

Потом он видит результат и он его шокирует: 2:0,5 = 4

Т.е. половине Пети достается 4 яблока! которых до этого было всего 2! Любой ребенок тут же сойдет с ума)))
grün

dividieren

у Douglas Hofstadter в "Die Analogie. Das Herzdes Denkens" поразило, что большее число студентов не могут придумать задачу, в которой в результате деления получилось бы число большее, чем до. считают это невозможным, ведь когда число делишь - оно всегда уменьшается.
и вообще, никто на самом деле не понимает что такое деление. в школе не правильно объясняют. школьное образование вообще отстой во всем мире!

вот правильное:

“To divide one number by another means, in general, to find out how many times the first number contains the second.” - Bezout, 1821

просто гениальное определение деления!

»Eine Zahl durch eine andere Zahl zu dividieren bedeutet im Allgemeinen, dass man herausfindet, wie oft die erste Zahl die zweite Zahl enthält.«


т.е. при делении, например 2 на 1 надо спросить себя:
сколько в двойке (2) содержится единиц (1)?
или сколько в двух пальцах имеет место быть 1 палец, если объяснять это на пальцах)))
2:1 = 2

или: сколько в шестерке(6) содержится троек(3)?
||| |||
две группки троек.

А сколько в единице (1) содержится половинок (0.5)?
1:0.5 = 2

вот почему когда делишь на дробь - получаешь число большее, чем делимое. я в школе не понимал этого, теперь наконец понял!)))

пример задачи, в которой делишь и получаешь число большее, чем до деления. Большинство людей не могут придумать ничего подобного:

Collapse )
grün

multiplication, наивная аналогия

читаю у Douglas Hofstadter в "Die Analogie. Das Herz des Denkens" (английское название книги: Analogy as the Fuel and Fire of Thinking).

лень переводить, цитировать, просто перескажу:

В одним исследовании школьникам (даже не младших, а средних классов) дали задачу:
«Если один галлон бензина стоит 2,47 фунта, какова цена 0,25 галлона?»,

Только 44% школьников узнали в этом задачу на умножение. Остальные делить что-то там пытались.
Потом дали ту же задачу, но чуть изменив числа:

«Если один галлон бензина стоит 2,47 фунта, какова цена 5 галлонов?»

100% ответили правильно! Естественно, тут любой дурак справиться, это же элементарно: 2,47 надо умножить на 5.

Но почему же тогда с первой задачей только 44% справились, ведь там все то же самое, только в условии не 5, а 0,25?

Проблема оказалась в неверной наивной аналогии, в том, как мы представляем себе умножение и как нас учат в школе что такое умножение.

Большинство из нас понимает умножение как "прибавление" (addition) к заданному числу ТОГО ЖЕ САМОГО ЧИСЛА n-ное число раз.
5 Х 5 = 25.
5 прибавить 5 прибавить 5 прибавить 5 прибавить 5. пять раз по пять, тут все ясно.

но что если скажем 1 надо умножить на 0,5?

человек мыслит по аналогии:
1 прибавить..... упс, что прибавить? пол раз?
пол раз чего - что это вообще, как????

себя вспоминаю в детстве))) точно так же недоумевал, почему если число умножаешь на дробь, оно уменьшается? ведь умножение это то же, что прибавление - и значит возрастание, значит УВЕЛИЧЕНИЕ!!!

вот если перевернуть и 0.5 умножить на 1 - тогда легче. 0.5 повторяется всего один раз = 0.5.

А если 0.5 Х 0.5 ?

однако.... дальше не читал, просто подумалось:
А что если сложение в умножении представить не как "прибавление" (addition), а - как буквально - СЛОЖЕНИЕ!
в русском языке это так и называется: сложение.
вот ты берешь лист бумаги и СКЛАДЫВАЕШЬ его, столько раз сколько дано в условии - тогда все встает на свои места!

1 Х 0.5
берем лист бумаги (1) и складываем его пополам (0,5) - получается половинка!
1 Х 0.5 = 0.5

0.5 Х 0.5
берем половинку листа бумаги (0,5) и складываем ее пополам (0,5) - получается четвертинка.
0.5 Х 0.5 = 0.25

или 2 Х 0.5
2 листа бумаги складываем вполовину - т.е. один на другой, в стопку, получается 1
2 Х 0.5 = 1

вот это - правильная аналогия!))) и почему в школе так сразу не учат?

но вот что интересно, сложение в таком смысле, в таком представлении, это то же, что деление! умножая 1 лист на 0.5 ты в то же время делишь его пополам)))
однако, если 1 разделить на 0.5 - получим 2)))

можно представить это как деление клетки. если клетка делится пополам - получается 2 клетки)))
то есть, в случае с делением ты не просто складываешь лист пополам, но и разрезаешь его на две части.
grün

зевгма? или это в порядке вещей на немецком так выражаться?

Finden die Gimpel in der Wüste eine notleidende oder orientierungslose Person, so nehmen sie sich ihrer an und in ihren Stamm auf, ohne Ansehen von Stand, Vermögen, Geschlecht oder Dimensionszugehörigkeit.
- Walter Moers »Die 13½ Leben des Käpt’n Blaubär«

so nehmen sie sich ihrer an??? что это вообще значит?
annehmen: принять? предположить? почему ihrer?
ihrer - это явно die Person в генетиве. смотрю в словарь:

нашел! одно из значений глагола annehmen:

sich annehmen ( + G ) - <по>заботиться (о ком-л., о чём-л.)
sich einer Sache (Genetiv) annehmen — взяться за какое-л. дело
sich einer Sache/einer Person annehmen: sich um eine Sache oder eine Person kümmern

sich einer Person (мест.=ihrer, в Генетиве) annehmen - to take care of a person

+++

so nehmen sie sich ihrer an und in ihren Stamm auf

- это очень крутой эллипс, похожий на зевгму (Zeugmata):)))
тут слиты воедино два высказывания:
sie nehmen sich einer Person an + sie nehmen eine Person in ihren Stamm auf.

даже не знаю, можно ли так круто эллипсовать в немецком, или это просто ради комического эффекта сделано (стиль профессора Dr. Abdul Nachtigaller, у которого 7 мозгов)

"Силле́пс (др.-греч. σύλληψις «захват») — стилистическая фигура, синтаксическое оформление семантически неоднородных элементов в виде ряда однородных членов предложения. Силлепс в произведениях возвышенного стиля производит впечатление взволнованности, небрежности, в рамках же «низкой стилистики» эффект силлепса — комический... Силлепс иногда считается синонимом зевгмы, в противном случае зевгмой именуют пропуск слова в ряду однотипных синтаксических сочетаний". (вики)

пример зевгмы (силлепса): «Шли дождь и два студента: один в университет, другой в пальто. Они повстречали двух барышень: одна выходила из поезда, другая из себя»

или: он отсидел ногу и год в тюрьме)))

такое же впечатление производит и "so nehmen sie sich ihrer an und in ihren Stamm auf"
grün

(no subject)

читаю в Die Analogie. Das Herz des Denkens:

>>Wenn ein Professor sagt: »Gestern ist bei mir im Büro nur eine Handvoll Studenten hereingeschneit«, dann stellen wir uns wohl kaum eine riesige Hand am Himmel vor, aus der Studenten purzeln, die dann im Büro des Professors landen.<<

(Когда профессор говорит: «Вчера ко мне в кабинет явилась лишь горстка студентов», мы едва ли представляем себе гигантскую руку с небес, из которой падают студенты и, кружась как снежинки, приземляются в кабинете профессора.)

- Die Analogie. Das Herz des Denkens

хаха, а я представляю))) на немецком я все читаю дословно))) Handvoll - горстка, дословно: полная рука.

hereinschneien - придти, явиться, внезапно появиться, дословно: ввалиться внутрь как снег (на голову).

дословно: Вчера ко мне в кабинет ввалилась как снег лишь полная рука (пятерня) студентов (вывалилась из гигантской пятерни).

Вот почему читать на не родном языке так интересно)))
grün

грамматика в игрушках

волшебные палочки немецких падежей (макет)

заменяют собой таблицу склонения артиклей по падежам.

верхние веточки - м./ср./ж. род, нижние концы - мн.ч.
зеленая - аккузатив, красная - датив, желтая - генетив.

можно сделать из проволоки или вырезать из картона/пластика/распечатать на 3D принтере...
и использовать в детском саду/школе на уроках немецкого)))

или, если вы уже взрослый, просто запомнить как они выглядят и держать этот образ в голове.
это лучше и эффективнее всяких таблиц! гораздо нагляднее! запоминается - мгновенно.

у меня давно зреет идея заменить все грамматические таблицы трехмерными осязаемыми объектами, образами которых можно легко оперировать в воображении.

Способ применения:

Дано слово в именительном падеже, например: der Apfel.
Нужно превратить его в Аккузатив (кого/чего?).
Воображаем себя Гарри Поттером, берем зеленую палочку и касаемся левой "мужской" ветвью артикля мужского рода der.
Дзынь - и как по волшебству тот превращается в den!

В этой палочке меньше всего магической силы, для ср./ж. рода и мн.ч. она не работает, артикли остаются без изменений.

Если нужно превратить в Датив - берем красную палочку (der превращается в dem). Если в Генетив - желтую (der - в des)... и тп.
Нижний конец, напомню, - для множественного числа.

Еще на эти палочки можно цеплять, нанизывать как бусы, предлоги, которые употребляется с тем или иным падежом.